اللهم عجل لولیک الفرج

یا مهدی اغثنی یا صاحب الزمان ادرکنی

اللهم عجل لولیک الفرج

یا مهدی اغثنی یا صاحب الزمان ادرکنی

اللهم عجل لولیک الفرج

اللهم عجل لولیک الفرج

بایگانی

4 ترجمه

چهارشنبه, ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۴، ۰۶:۲۶ ق.ظ | محمد علی رضائیان جهرمی | ۰ نظر

Chapter 112: AL-IKHLAS (SINCERITY) - Translation

 
   

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿1﴾

QARIB: say: 'he is allah, the one,
SHAKIR: say: he, allah, is one
PICKTHAL: say: he is allah, the one!
YUSUFALI: say: he is allah, the one and only;

اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿2﴾

QARIB: the called upon.
SHAKIR: allah is he on whom all depend
PICKTHAL: allah, the eternally besought of all!
YUSUFALI: allah, the eternal, absolute;

لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ ﴿3﴾

QARIB: who has not given birth, and has not been born,
SHAKIR: he begets not, nor is he begotten
PICKTHAL: he begetteth not nor was begotten.
YUSUFALI: he begetteth not, nor is he begotten;

وَلَمْ یَکُن لَّهُ کُفُوًا أَحَدٌ ﴿4﴾

QARIB: and there is none equal to him. '
SHAKIR: and none is like him
PICKTHAL: and there is none comparable unto him.
YUSUFALI: and there is none like unto him.


  • محمد علی رضائیان جهرمی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی