|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
|
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿1﴾ |
QARIB: say: 'he is allah, the one, |
SHAKIR: say: he, allah, is one |
PICKTHAL: say: he is allah, the one! |
YUSUFALI: say: he is allah, the one and only;
|
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿2﴾ |
QARIB: the called upon. |
SHAKIR: allah is he on whom all depend |
PICKTHAL: allah, the eternally besought of all! |
YUSUFALI: allah, the eternal, absolute;
|
لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ ﴿3﴾ |
QARIB: who has not given birth, and has not been born, |
SHAKIR: he begets not, nor is he begotten |
PICKTHAL: he begetteth not nor was begotten. |
YUSUFALI: he begetteth not, nor is he begotten;
|
وَلَمْ یَکُن لَّهُ کُفُوًا أَحَدٌ ﴿4﴾ |
QARIB: and there is none equal to him. ' |
SHAKIR: and none is like him |
PICKTHAL: and there is none comparable unto him. |
YUSUFALI: and there is none like unto him.
|